Portada del video “Día 40: Aprende cantando con Transition”, parte del curso de chino mandarín de www.laixuemandarin.com . Tres músicos con guitarras enseñan pronunciación y vocabulario chino a través de canciones, una forma divertida y efectiva de aprender el idioma.

Artista: Transition 前进乐团
Canción: Lo siento, mi chino es malo 对不起我的中文不好

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones | Ver calendario completo



Letra

对不起 我的 中文 不好 
duìbuqǐ wǒde zhōngwén bùhǎo
Lo siento, mi chino no es bueno

对不起 对不起 我 不知道 你 说 什么 
duìbuqǐ duìbuqǐ wǒ bùzhīdào nǐ shuō shénme
lo siento, lo siento, no entiendo lo que dices

对不起 我的 中文 不好 
duìbuqǐ wǒde zhōngwén bùhǎo
lo siento, mi chino no es bueno

对不起 对不起 我 只 想 跟 你 当 朋友 
duìbuqǐ duìbuqǐ wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ dāng péngyou
lo siento, lo siento, sólo quiero que seamos amigos

Hello 你好吗 ? 你的 英文 好 好听 
Hello nǐhǎoma? nǐde yīngwén hǎo hǎotīng
Hola, ¿cómo estás? tu inglés suena muy bien

你 是 美国人 吗 ? 并 不是 美国人 
nǐ shì měiguórén ma? bìng búshi měiguórén
¿eres americano? no, definitivamente no soy americano

我 是 一 位 英国 绅士 
wǒ shì yī wèi yīngguó shēnshì
soy un caballero inglés

如果 你 专心 听 你 会 了解 我 
rúguǒ nǐ zhuānxīn tīng nǐ huì liǎojiě wǒ
si me escuchas atentamente, me entenderás 

对不起 我的 中文 不好 
duìbuqǐ wǒde zhōngwén bùhǎo
lo siento, mi chino no es bueno

对不起 对不起 我 不知道 你 说 什么 
duìbuqǐ duìbuqǐ wǒ bùzhīdào nǐ shuō shénme
lo siento, lo siento, no entiendo lo que dices

对不起 我的 中文 不好 
duìbuqǐ wǒde zhōngwén bùhǎo
lo siento, mi chino no es bueno

对不起 对不起 我 只 想 跟 你 当 朋友 
duìbuqǐ duìbuqǐ wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ dāng péngyou
lo siento, lo siento, sólo quiero que seamos amigos

欢迎光临 里面 坐 
huānyíngguānglín lǐmiàn zuò
¡Bienvenido! Siéntate adentro

先生 你 要 吃 什么 ? 
xiānsheng nǐ yào chī shénme?
¿qué quiere comer señor?

我要 睡觉 你 很 累 是不是 ? 
wǒyào shuìjiào nǐ hěn lèi shìbùshì?
quiero "dormir", ¿esta muy cansando, cierto?

我 不 累 我 肚子 很 饿 
wǒ bù lèi wǒ dùzi hěn è
no estoy cansado, tengo mucha hambre

我 想要 吃 水饺 请 你 快点 做 
wǒ xiǎngyào chī shuǐjiǎo qǐng nǐ kuàidiǎn zuò
quiero comer dumplings, por favor hazlos rápido

对不起 我的 中文 不好 
duìbuqǐ wǒde zhōngwén bùhǎo
lo siento, mi chino no es bueno

对不起 对不起 我 不知道 你 说 什么 
duìbuqǐ duìbuqǐ wǒ bùzhīdào nǐ shuō shénme
lo siento, lo siento, no entiendo lo que dices

对不起 我的 中文 不好 
duìbuqǐ wǒde zhōngwén bùhǎo
lo siento, mi chino no es bueno

对不起 对不起 我 只 想 跟 你 当 朋友
duìbuqǐ duìbuqǐ wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ dāng péngyou
lo siento, lo siento, sólo quiero que seamos amigos 

( 欢迎光临 对 呀 欢迎 来 北极熊 的 家 ) 
( huānyíngguānglín duì ya huānyíng lái běijíxióng de jiā)
¡Bienvenido! ¡si! ¡Bienvenido a la casa del oso polar!

Oh, I'm so sorry
Oh, lo siento mucho

没关系 我的 中文 进步 了 
méiguānxi wǒde zhōngwén jìnbù le
no hay problema, mi chino ha mejorado

没关系 没关系 我 还要 跟 你 当 朋友 
méiguānxi méiguānxi wǒ háiyào gēn nǐ dāng péngyou
no hay problema, no hay problema, aún quiero ser tu amigo

没关系 我的 中文 进步 了 
méiguānxi wǒde zhōngwén jìnbù le
no hay problema, mi chino ha mejorado

没关系 没关系 我 还要 跟 你 当 朋友 
méiguānxi méiguānxi wǒ háiyào gēn nǐ dāng péngyou
no hay problema, no hay problema, aún quiero ser tu amigo

没关系 我的 中文 进步 了 ( 一点点 ) 
méiguānxi wǒde zhōngwén jìnbù le( yīdiǎndiǎn)
no hay problema, mi chino ha mejorado (un poquito)

没关系 没关系 我 还要 跟 你 当 朋友 
méiguānxi méiguānxi wǒ háiyào gēn nǐ dāng péngyou
no hay problema, no hay problema, aún quiero ser tu amigo

没关系 我的 中文 进步 了 
méiguānxi wǒde zhōngwén jìnbù le
no hay problema, mi chino ha mejorado

没关系 没关系 我 还要 跟 你 当 朋友 
méiguānxi méiguānxi wǒ háiyào gēn nǐ dāng péngyou
no hay problema, no hay problema, aún quiero ser tu amigo

Palabras para aprender en esta canción:

对不起 | duì bu qǐ | fr. lo siento; Perdón; ser indigno de ..., decepcionar ...
朋友 | péng you | s. amigo,amiga

¿Te gustó? Únete a nuestro canal de WhatsApp para que no te pierdas de lo nuevo:

Botón rectangular con bordes redondeados que dice "Suscribirse a lo nuevo por WhatsApp" en letras blancas y amarillas, sobre una imagen de fondo de un paisaje urbano con agua y edificaciones.