HSK3 Chino Básico Día 38: Aprendamos cantando con Hebe Tian - Pequeña Suerte

Artista: Hebe Tian - 田馥甄 
Canción: Pequeña suerte - 小幸运

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones | Ver calendario completo

🎵 Hebe Tian - Pequeña Suerte [ES/CH/Pinyin]

Letra

我 听见 雨 滴落 在 青青 草地 
wǒ tīngjiàn yǔ dīluò zài qīngqīng cǎodì
Oigo las gotas de lluvia cayendo sobre la hierba verde

我 听见 远方 下课 钟声 响起 
wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōngshēng xiǎngqǐ
Escucho la campana para salir de clase sonando en la distancia

可是 我 没有 听见 你的 声音 
kěshì wǒ méiyǒu tīngjiàn nǐde shēngyīn
Pero no escuché tu voz

认真 呼唤 我 姓名 
rènzhēn hūhuàn wǒ xìngmíng
Llamar a mi nombre en serio

爱上 你的 时候 还 不 懂 感情 
àishàng nǐde shíhou hái bù dǒng gǎnqíng
Cuando me enamoré de ti, no entendía de sentimientos

离 别了 才 觉得 刻骨 铭心 
lí biéle cái juéde kègǔ míngxīn
Es sólo después de la despedida que siento profunda gratitud

为什么 没有 发现 遇见 了 你 
wèishénme méiyǒu fāxiàn yùjiàn le nǐ
¿Por qué no me di cuenta de que te conocía?

是 生命 最好 的 事情 
shì shēngmìng zuìhǎo de shìqing
es lo mejor de la vida

也许 当时 忙着 微笑 和 哭泣 
yěxǔ dāngshí mángzhe wēixiào hé kūqì
Tal vez estaba ocupada sonriendo y llorando

忙着 追逐 天空 中的 流星 
mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhòngdì liúxīng
Ocupada persiguiendo estrellas fugaces en el cielo

人 理所当然 的 忘记 
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
Uno se olvida como una cuestión de rutina

是 谁 风里 雨 里 一直 默默 守护 在 原地 
shì shéi fēnglǐ yǔ lǐ yìzhí mòmò shǒuhù zài yuándì
¿Quién ha estado guardando en silencio un lugar bajo el viento y la lluvia?

原来 你 是 我 最 想 留住 的 幸运 
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liúzhù de xìngyùn
Resulta que eres la suerte que más quiero conservar

原来 我们 和 爱情 曾经 靠 得 那么 近 
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
Resulta que nosotros y el amor solíamos estar tan cerca

那 为 我 对抗 世界 的 决定 
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng
Esa es mi decisión contra el mundo

那 陪 我 淋 的 雨 
nà péi wǒ lín de yǔ
La lluvia que me acompañó

一 幕幕 都 是 你 一尘不染 的 真心 
yí mùmù dōu shì nǐ yìchénbùrǎn de zhēnxīn
Una escena de tu corazón puro

与 你 相遇 好 幸运 
yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn
Tan afortunada de conocerte

可 我 已 失去 为 你 泪流满面 的 权利 
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèiliúmǎnmiàn de quánlì
Pero he perdido el derecho a llorar por ti

但愿 在我看 不到 的 天际 
dànyuàn zàiwǒkàn búdào de tiānjì
Espero que en el cielo que no puedo ver

你 张开 了 双翼 
nǐ zhāngkāi le shuāngyì
extiendas tus alas

遇见你 的 注定 
yùjiàn nǐ de zhùdìng 
Conocí a tu destino 

她 会 有 多 幸运 
tā huì yǒu duō xìngyùn
que afortunada será

青春 是 段 跌跌撞撞 的 旅行 
qīngchūn shì duàn diēdiezhuàngzhuàng de lǚxíng
La juventud es un viaje de tropiezos y baches 

拥有 着 后 知 后 觉 的 美丽 
yōngyǒu zhe hòu zhī hòu jiào de měilì
Tener la belleza de la retrospectiva

来不及 感谢 是 你 给 我 勇气 
láibùjí gǎnxiè shì nǐ gěi wǒ yǒngqì
Demasiado tarde para agradecerte por darme coraje

让 我 能 做 回 我自己 
ràng wǒ néng zuò huí wǒzìjǐ
Déjame volver ser yo misma

也许 当时 忙着 微笑 和 哭泣 
yěxǔ dāngshí mángzhe wēixiào hé kūqì
Tal vez estaba ocupada sonriendo y llorando

忙着 追逐 天空 中的 流星 
mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhòngdì liúxīng
Ocupada persiguiendo estrellas fugaces en el cielo

人 理所当然 的 忘记 
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
Uno se olvida como una cuestión de rutina

是 谁 风里 雨 里 一直 默默 守护 在 原地 
shì shéi fēnglǐ yǔ lǐ yìzhí mòmò shǒuhù zài yuándì
¿Quién ha estado guardando en silencio un lugar bajo el viento y la lluvia?

原来 你 是 我 最 想 留住 的 幸运 
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liúzhù de xìngyùn
Resulta que eres la suerte que más quiero conservar

原来 我们 和 爱情 曾经 靠 得 那么 近 
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
Resulta que nosotros y el amor solíamos estar tan cerca

那 为 我 对抗 世界 的 决定 
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng
Esa es mi decisión contra el mundo

那 陪 我 淋 的 雨 
nà péi wǒ lín de yǔ
La lluvia que me acompañó

一 幕幕 都 是 你 一尘不染 的 真心 
yí mùmù dōu shì nǐ yìchénbùrǎn de zhēnxīn
Una escena de tu corazón puro

与 你 相遇 好 幸运 
yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn
Tan afortunada de conocerte

可 我 已 失去 为 你 泪流满面 的 权利 
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèiliúmǎnmiàn de quánlì
Pero he perdido el derecho a llorar por ti

但愿 在我看 不到 的 天际 
dànyuàn zàiwǒkàn búdào de tiānjì
Espero que en el cielo que no puedo ver

你 张开 了 双翼 
nǐ zhāngkāi le shuāngyì
extiendes tus alas

遇见你 的 注定 ( oh ) 
yùjiànnǐ de zhùdìng (oh)
Conocí a tu destino (oh)

她 会 有 多 幸运 
tā huì yǒu duō xìngyùn
que afortunada será

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.