Aprende cantando chino: Ronghao Li - Gorrión [ES/CH/Pinyin]

Artista: Ronghao Li 李荣浩
Canción: Gorrión 麻雀

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones



Letra

山 隔壁 还是 山 
shān gébì háishi shān
Al lado de la montaña, hay más montañas

都 有 一个 伴 
dōu yǒu yīgè bàn
Todos tienen un compañero

相信 海枯石烂 
xiāngxìn hǎikūshílàn
Creer que el mar está seco

也许 我 笨蛋 
yěxǔ wǒ bèndàn
Tal vez soy estupido

飞 太 慢 会 落单 
fēi tài màn huì luòdān
Si vuelas demasiado lento, estarás solo

太 快 会 受伤 
tài kuài huì shòushāng
Si lo haces demasiado rápido, dolerá

日子 不 就 都 这样 
rìzi bú jiù dōu zhèyàng
Los días no son todos así

天会 晴 就 会 暗 
tiānhuì qíng jiù huì àn
El cielo se aclarará y se oscurecerá

我 早就 习惯 
wǒ zǎojiù xíguàn
Hace mucho que estoy acostumbrado

一日 为了 三 餐 
yīrì wèile sān cān
Para tres comidas al día

不至于 寒酸 
búzhìyú hánsuān
No está mal

为 给 你 取暖 我 把 翅膀 折断 
wèi gěi nǐ qǔnuǎn wǒ bǎ chìbǎng zhéduàn
Para mantenerte caliente rompí mis alas

我 遭遇 那些 苦难 
wǒ zāoyù nàxiē kǔnàn
Me encontré con esos sufrimientos

你 却 不管 
nǐ què bùguǎn
No te importa

我 飞翔 在 乌云 之中 
wǒ fēixiáng zài wūyún zhīzhōng
Vuelo en las nubes oscuras

你 看着 我 无动于衷 
nǐ kànzhe wǒ wúdòngyúzhōng
Me miras indiferente

有 多少 次 波涛汹涌 
yǒu duōshǎo cì bōtāo xiōngyǒng
¿Cuántas veces se agitan las olas

 我 心中 
zài wǒ xīnzhōng
en mi corazón?

你 飞 向 了 雪山 之 巅 
nǐ fēi xiàng le xuěshān zhī diān
Volaste a la cima de la montaña nevada

我 留在 你 回忆 里面 
wǒ liúzài nǐ huíyì lǐmiàn
Me quedaré en tus recuerdos

你 成仙 我 替 你 留守 人间 
nǐ chéngxiān wǒ tì nǐ liúshǒu rénjiān
Tú te vuelves inmortal y yo me quedo en la tierra por ti

麻雀 也 有 明天 
máquè yě yǒu míngtiān
Los gorriones tienen mañana

天会 晴 就 会 暗 
tiānhuì qíng jiù huì àn
El cielo se aclarará y se oscurecerá

我 早就 习惯 
wǒ zǎojiù xíguàn
Hace mucho que estoy acostumbrado

一日 为了 三 餐 
yīrì wèile sān cān
Para tres comidas al día

不至于 寒酸 
búzhìyú hánsuān
No está mal

为 给 你 取暖 我 把 翅膀 折断 
wèi gěi nǐ qǔnuǎn wǒ bǎ chìbǎng zhéduàn
Para mantenerte caliente rompí mis alas

我 遭遇 那些 苦难 
wǒ zāoyù nàxiē kǔnàn
Me encontré con esos sufrimientos

你 却 不管 
nǐ què bùguǎn
No te importa

我 飞翔 在 乌云 之中 
wǒ fēixiáng zài wūyún zhīzhōng
Vuelo en las nubes oscuras

你 看着 我 无动于衷 
nǐ kànzhe wǒ wúdòngyúzhōng
Me miras indiferente

有 多少 次 波涛汹涌 
yǒu duōshǎo cì bōtāoxiōngyǒng
¿Cuántas veces se agitan las olas

在 我 心中 
zài wǒ xīnzhōng
en mi corazón?

你 飞 向 了 雪山 之 巅 
nǐ fēi xiàng le xuěshān zhī diān
Volaste a la cima de la montaña nevada

我 留在 你 回忆 里面 
wǒ liúzài nǐ huíyì lǐmiàn
Me quedaré en tus recuerdos

你 成仙 我 替 你 留守 人间 
nǐ chéngxiān wǒ tì nǐ liúshǒu rénjiān
Tú te vuelves inmortal y yo me quedo en la tierra por ti

麻雀 也 有 明天 
máquè yě yǒu míngtiān
Los gorriones tienen mañana

我 飞翔 在 乌云 之中 
wǒ fēixiáng zài wūyún zhīzhōng
Vuelo en las nubes oscuras

你 看着 我 无动于衷 
nǐ kànzhe wǒ wúdòngyúzhōng
Me miras indiferente

有 多少 次 波涛汹涌 
yǒu duōshǎo cì bōtāoxiōngyǒng
¿Cuántas veces se agitan las olas

在 我 心中 
zài wǒ xīnzhōng
en mi corazón?

你 飞 向 了 雪山 之 巅 
nǐ fēi xiàng le xuěshān zhī diān
Volaste a la cima de la montaña nevada

我 留在 你 回忆 里面 
wǒ liúzài nǐ huíyì lǐmiàn
Me quedaré en tus recuerdos

你 成仙 我 替 你 留守 人间 
nǐ chéngxiān wǒ tì nǐ liúshǒu rénjiān
Tú te vuelves inmortal y yo me quedo en la tierra por ti

麻雀 也 有 明天 
máquè yě yǒu míngtiān
Los gorriones tienen mañana

Palabras para aprender en esta canción:

麻雀 | má què | s. gorrión
波涛汹涌 bō tāo xiōng yǒng | fr. olas turbulentas o tempestuosas

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.