Mira la historia detrás de el proverbio chino: 宾至如归 (Bīnzhìrúguī) "Un hogar lejos de casa"

Mira aquí la historia detrás de este dicho popular que que significa "un hogar lejos de casa". También si quieres practicar la lectura de esta historia en caracteres, te lo dejamos abajo. Mira de donde viene este dicho:

Durante el periodo de primavera y otoño, Zi Zhan, hijo de Ziguo, un noble del estado de Zheng, gobernaba el estado de Zheng. Durante su reinado, promovió la diplomacia con los estados pequeños.
En una ocasión, Zi Chan visitó el estado de Jin. El gobernante de Jin, el duque Ping, que pretendía ser una gran potencia, se demoró en reunirse con Zi Chan con el pretexto de que había luto en el país.

Zi Chan les dijo a sus subordinados que demolieran la puerta de la posada del sitio, y entró a la posada junto con el carruaje y los caballos. Cuando Shi Wenbo, un gran funcionario de Jin, se enteró de esto, corrió inmediatamente al hotel y reprendió a Zi Chan por destruir la puerta de la posada. 

Zi Chan respondió con calma: "Somos un país pequeño, pero somos una nación de cortesía, y abogamos por la amistad y el intercambio, por lo que nuestro emperador nos ha ordenado que traigamos mercancías para mostrar nuestro respeto a su rey. Pero no hemos visto al rey durante todo este tiempo, ni siquiera se prepararon para nuestra visita. 

He oído que el duque Ping recibía con tiempo a los huéspedes extranjeros, la hospitalidad era cálida y atenta, y las posadas eran espaciosas, de modo que los huéspedes se sentían como en sus propias casas cuando venían aquí. Pero la residencia de su gobernante, que he visto ahora, es espaciosa y hermosa, mientras que la puerta de la posada de huéspedes es tan pequeña que es difícil pasar por ella. 

Si no quitaba las puertas, ¿iba a dejar estos regalos al aire libre, expuestos al viento y al sol, para que se dañen? " Cuando el Duque Ping se enteró de esto, supo que había sido obrado mal y rápidamente recibió a Zi Chan calurosamente.

Esta expresión describe que la hospitalidad debe ser sincera, cordial y considerada.

Práctica tu lectura en chino con esta historia en caracteres:

春秋时期,郑国的子产,是郑国贵族子国的儿子。他执政期间对内主张开放议政风气,对外注意利用时机,积极开展小国外交。

有一次,子产出访晋国。晋国国君晋平公以大国自居,借口国内有丧事,迟迟不出面会见子产。子产也就不客气起来,他叫手下人拆了宾馆的大门,连人带车马一同进了宾馆,晋国大夫士文伯听说后,立刻赶到宾馆,责问子产不该随便毁坏宾馆大门。子产从容地回答说:“我们郑国是个小国,但是礼义之邦,主张友好往来,所以奉国君之命带来财物进献给贵国国君,表示我们的敬意。

可这么长时间我们一直没有见到国君,也没有得到安排。我听说晋文公时,接见外宾及时,招待热情周到,宾馆宽敞高大,因此宾客来到这里,就好像回到自己家一样。

可现在我所见到的贵国国君的住宅宽敞漂亮,而宾馆的大门却矮小得难以通过。如果不拆掉大门,难道让这些礼物摆在露天下,风吹日晒,被虫蛀吗?“ 晋平公听说后,自知理亏,很快热情地接待了子产。

这句成语后形容待客真诚,亲切,周到。

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.