HSK2 Chino Básico Día 177: Aprendamos cantando

Artista: Yu Zong Lin 雨宗林
Canción: Todos entendemos 我们都懂 

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones | Ver calendario completo




Letra


不 多 说 每次 为 同样 的 
bù duō shuō měicì wèi tóngyàng de
No hay mucho que decir cada vez por lo mismo

再 精彩 都 厌 旧 
zài jīngcǎi dōu yàn jiù
Hasta los mejores están cansados de lo viejo

你 又 看着 日落 
nǐ yòu kànzhe rìluò
Vuelve a ver la puesta de sol

晒干 的 过错 又 哭 湿 了 
shàigān de guòcuò yòu kū shī le
Las faltas secas vuelven a llorar

离开 反复 逗留 
líkāi fǎnfù dòuliú
Dejar las estancias repetidas

浇灌 的 花 当作 借口 
jiāoguàn de huā dàngzuò jièkǒu
Flores regadas como excusa

又 笑 了 痛 暂时 转移 了 
yòu xiào le tòng zànshí zhuǎnyí le
Riendo de nuevo el dolor se desvía temporalmente

距离 越 在 左右 
jùlí yuè zài zuǒyòu
Cuanta más distancia haya alrededor

却 感觉 像 更远 了 
què gǎnjué xiàng gèngyuǎn le
parece que está más lejos

不再 去 争 谁 爱得 错 
búzài qù zhēng shéi àidé cuò
No más peleas sobre quién se equivoca al amar

沉默 代替 所有 
chénmò dàitì suǒyǒu
El silencio en lugar de todo

因为 都 懂 不再 联络 
yīnwèi dōu dǒng búzài liánluò
Porque sabemos que ya no hablamos

这次 我们 都 懂 了 
zhècì wǒmen dōu dǒng le
Esta vez todos entendimos

这是 最好 的 结果 
zhèshì zuìhǎo de jiéguǒ
Este es el mejor resultado

很 安静 的 午后 
hěn ānjìng de wǔhòu
Una tarde muy tranquila

适合 多 加 思索 
shìhé duō jiā sīsuǒ
Ideal para reflexionar más

想 不 透 脸上 挂 的 难过 
xiǎng bú tòu liǎnshàng guà de nánguò
La tristeza en mi cara

究竟 为了 什么 
jiūjìng wèile shénme
¿Para qué exactamente?

是不是 我 又 在 神经 发作 
shìbushì wǒ yòu zài shénjīng fāzuò
¿Estoy teniendo otro ataque de nervios?

这次 是 真的 懂 了 
zhècì shì zhēnde dǒng le
Esta vez de verdad entendí

再 无 任何 的 瓜葛 
zài wú rènhé de guāgé
No hay más participación

我们 终于 做出 
wǒmen zhōngyú zuòchū
Finalmente hemos tomado

对 彼此 都 好 的 选择 
duì bǐcǐ dōu hǎo de xuǎnzé
La mejor opción para cada uno

从此 不再 那么 坎坷 
cóngcǐ búzài nàme kǎnkě
No más dificultades

别 浪费 了 经过 
bié làngfèi le jīngguò
No desperdicies el proceso

不让 过去 捆绑 我的 自由 
bùràng guòqù kǔnbǎng wǒde zìyóu
No dejaré que el pasado ate mi libertad

又 笑 了 痛 暂时 转移 了 
yòu xiào le tòng zànshí zhuǎnyí le
Riendo de nuevo, el dolor se ha desviado temporalmente

距离 越 在 左右 
jùlí yuè zài zuǒyòu
Cuanta más distancia haya alrededor

却 感觉 像 更远 了 
què gǎnjué xiàng gèngyuǎn le
parece que está más lejos

不再 去 争 谁 爱得 错 
búzài qù zhēng shéi àidé cuò
No más peleas sobre quién se equivoca al amar

沉默 代替 所有 
chénmò dàitì suǒyǒu
El silencio en lugar de todo

因为 都 懂 不再 联络 
yīnwèi dōu dǒng búzài liánluò
Porque sabemos que ya no hablamos

这次 我们 都 懂 了 
zhècì wǒmen dōu dǒng le
Esta vez todos entendimos

这是 最好 的 结果 
zhèshì zuìhǎo de jiéguǒ
Este es el mejor resultado

很 安静 的 午后 
hěn ānjìng de wǔhòu
Una tarde muy tranquila

适合 多 加 思索 
shìhé duō jiā sīsuǒ
Ideal para reflexionar más

想 不 透 脸上 挂 的 难过 
xiǎng bú tòu liǎnshàng guà de nánguò
La tristeza en mi cara

究竟 为了 什么 
jiūjìng wèile shénme
¿Para qué exactamente?

是不是 我 又 在 神经 发作 
shìbushì wǒ yòu zài shénjīng fāzuò
¿Estoy teniendo otro ataque de nervios?

这次 是 真的 懂 了 
zhècì shì zhēnde dǒng le
Esta vez de verdad entendí

再 无 任何 的 瓜葛 
zài wú rènhé de guāgé
No hay más participación

我们 终于 做出 
wǒmen zhōngyú zuòchū
Finalmente hemos tomado

对 彼此 都 好 的 选择 
duì bǐcǐ dōu hǎo de xuǎnzé
La mejor opción para cada uno

从此 不再 那么 坎坷 
cóngcǐ búzài nàme kǎnkě
No más dificultades

别 浪费 了 经过 
bié làngfèi le jīngguò
No desperdicies el proceso

不让 过去 捆绑 我的 自由 
bùràng guòqù kǔnbǎng wǒde zìyóu
No dejaré que el pasado ate mi libertad

这次 我们 都 懂 了 
zhècì wǒmen dōu dǒng le
Esta vez todos entendimos

这是 最好 的 结果 
zhèshì zuìhǎo de jiéguǒ
Este es el mejor resultado

很 安静 的 午后 
hěn ānjìng de wǔhòu
Una tarde muy tranquila

适合 多 加 思索 
shìhé duō jiā sīsuǒ
Ideal para reflexionar más

想 不 透 脸上 挂 的 难过 
xiǎng bú tòu liǎnshàng guà de nánguò
La tristeza en mi cara

究竟 为了 什么 
jiūjìng wèile shénme
¿Para qué exactamente?

是不是 我 又 在 神经 发作 
shìbushì wǒ yòu zài shénjīng fāzuò
¿Estoy teniendo otro ataque de nervios?

这次 是 真的 懂 了 
zhècì shì zhēnde dǒng le
Esta vez de verdad entendí

再 无 任何 的 瓜葛 
zài wú rènhé de guāgé
No hay más participación

我们 终于 做出 
wǒmen zhōngyú zuòchū
Finalmente hemos tomado

对 彼此 都 好 的 选择 
duì bǐcǐ dōu hǎo de xuǎnzé
La mejor opción para cada uno

从此 不再 那么 坎坷 
cóngcǐ búzài nàme kǎnkě
No más dificultades

别 浪费 了 经过 
bié làngfèi le jīngguò
No desperdicies el proceso

不让 过去 捆绑 我的 自由 
bùràng guòqù kǔnbǎng wǒde zìyóu
No dejaré que el pasado ate mi libertad

不让 过去 捆绑 我的 自由 
bùràng guòqù kǔnbǎng wǒde zìyóu
No dejaré que el pasado ate mi libertad

Palabras para aprender en esta canción:

思索 | sī suǒ | v. reflexionar, deliberar, considerar
瓜葛  guāgé | s. conexión

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.