HSK2 Chino Básico Día 149: Aprendamos cantando

Artista: Bushi huahuo ya 不是花火呀
Canción: TA

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones | Ver calendario completo




Letra

从前 有 一个 女孩 
cóngqián yǒu yīgè nǚhái
Érase una vez una chica

喜欢 上 了 个 男孩 
xǐhuan shàng le gè nánhái
Le empezó gustar un chino

她 说 某 天 撞见 他 
tā shuō mǒu tiān zhuàngjiàn tā
Ella dijo que se topó con él un día

是 最 美好 的 意外 
shì zuì měihǎo de yìwài
Es el accidente más hermoso

渐渐 她 对 他 产生 依赖 
jiànjiàn tā duì tā chǎnshēng yīlài
Poco a poco ella se volvió dependiente de él

他 对 她 印象 不赖 
tā duì tā yìnxiàng búlài
Él no se impresionó con ella

后来 两 人 彼此 明白 
hòulái liǎng rén bǐcǐ míngbai
Luego, los dos se entendieron

最后 她们 相爱 
zuìhòu tāmen xiāngài
Finalmente se enamoraron

突然 距离 迫使 他 和 她 分开 
tūrán jùlí pò shǐ tā hé tā fēnkāi
La repentina distancia los obliga a separarse

他 和 她 千里 开外 
tā hé tā qiānlǐ kāiwài
Él y ella están a mil millas de distancia

她 站 在 地球 的 另 一边 看 月亮 
tā zhàn zài dìqiú de lìng yìbiān kàn yuèliang
Ella se para al otro lado de la tierra y mira a la luna.

他 躺 在 巴黎 岛 海滩 上 晒太阳 
tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shàitàiyáng
Se tumba al sol en la playa de la isla de París

纵使 我 跨过 大海 越过 山脉 
zòngshǐ wǒ kuàguò dàhǎi yuèguò shānmài
Incluso si cruzo el mar y cruzo las montañas

却 也 只能 相望 
què yě zhǐnéng xiāngwàng
Solo podemos mirarnos el uno al otro

他 说 你 喜欢 去 到 遥远 的 地方 
tā shuō nǐ xǐhuan qù dào yáoyuǎn de dìfāng
Dijo que te gusta ir a lugares lejanos

她 说 没关系 我 陪 你 去 流浪 
tā shuō méiguānxi wǒ péi nǐ qù liúlàng
Ella dijo que está bien, te acompañaré a vagar

路途遥远 也罢 艰险 也罢 
lùtúyáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà
Aunque el viaje es lejano, duro y peligroso.

只要 你 在 身旁 
zhǐyào nǐ zài shēnpáng
Siempre y cuando estés a mi lado

从前 有 一个 男孩 
cóngqián yǒu yīgè nánhái
Érase una vez un chico

喜欢 上 了 个 女孩 
xǐhuan shàng le gè nǚhái
Le empezó a gustar una niña

他 说 那天 撞见 她 
tā shuō nàtiān zhuàngjiàn tā
Dijo que se encontró con ella ese día

心里 早 计划 明白 
xīnli zǎo jìhuà míngbai
Planificó con antelación

慢慢 吸引 她 的 青睐 
mànmàn xīyǐn tā de qīnglài
Atrayendo poco a poco su atención

幻想 以后 未来 
huànxiǎng yǐhòu wèilái
Imaginando el futuro

终于 两 人 彼此 明白 
zhōngyú liǎng rén bǐcǐ míngbai
Finalmente, dos personas se entienden

最后 他们 相爱 
zuìhòu tāmen xiāngài
Finalmente se enamoran

突然 距离 迫使 他 和 她 分开 
tūrán jùlí pò shǐ tā hé tā fēnkāi
La repentina distancia los obliga a separarse

他 和 她 千里 开外 
tā hé tā qiānlǐ kāiwài
El y ella están a miles de millas de distancia

她 站 在 地球 的 另 一边 看 月亮 
tā zhàn zài dìqiú de lìng yìbiān kàn yuèliang
Ella se para al otro lado de la tierra y mira a la luna.

他 躺 在 巴黎 岛 海滩 上 晒太阳 
tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shàitàiyáng
Se tumba al sol en la playa de la isla de París

纵使 我 跨过 大海 越过 山脉 
zòngshǐ wǒ kuàguò dàhǎi yuèguò shānmài
Incluso si cruzo el mar y cruzo las montañas

却 也 只能 相望 
què yě zhǐnéng xiāngwàng
Solo podemos mirarnos el uno al otro

他 说 你 喜欢 去 到 遥远 的 地方 
tā shuō nǐ xǐhuan qù dào yáoyuǎn de dìfāng
Él dijo que le gusta ir a lugares lejanos

她 说 没关系 我 陪 你 去 流浪 
tā shuō méiguānxi wǒ péi nǐ qù liúlàng
Ella dijo que está bien, te acompañaré a vagar

路途遥远 也罢 艰险 也罢 
lùtúyáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà
Aunque el viaje es lejano, duro y peligroso.

只要 你 在 身旁 
zhǐyào nǐ zài shēnpáng
Siempre y cuando estés a mi lado

他 和 她 在一起 又 分开 
tā hé tā zàiyìqǐ yòu fēnkāi
El y ella están juntos y separados

多少 次 又 重来 
duōshǎo cì yòu chónglái
Cuantas veces empieza de nuevo

距离 的 痛 成为 了 阻碍 
jùlí de tòng chéngwéi le zǔài
El dolor de la distancia se ha convertido en un obstáculo

他 和 她 明明 还 相爱 
tā hé tā míngmíng hái xiāngài
Él y ella obviamente todavía se aman

却 不能 依赖 
què bùnéng yīlài
Pero sin dependencia

他 和 她 渐渐 放下 关怀 
tā hé tā jiànjiàn fàngxià guānhuái
Él y ella gradualmente dejaron de preocuparse

不再 有所 期待 
búzài yǒusuǒ qīdài
Sin esperar más

让 命运 来 决定 他们 将来 
ràng mìngyùn lái juédìng tāmen jiānglái
Dejando que el destino decida el futuro

到 最后 才 明白 
dào zuìhòu cái míngbai
Solo entendiendo hasta el final

只要 你 在 
zhǐyào nǐ zài
Siempre y cuando tu estés

她 站 在 地球 的 另 一边 看 月亮 
tā zhàn zài dìqiú de lìng yìbiān kàn yuèliang
Ella se para al otro lado de la tierra y mira a la luna.

他 躺 在 巴黎 岛 海滩 上 晒太阳 
tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shàitàiyáng
Se tumba al sol en la playa de la isla de París

纵使 我 跨过 大海 越过 山脉 
zòngshǐ wǒ kuàguò dàhǎi yuèguò shānmài
Incluso si cruzo el mar y cruzo las montañas

却 也 只能 相望 
què yě zhǐnéng xiāngwàng
Solo podemos mirarnos el uno al otro

他 说 你 喜欢 去 到 遥远 的 地方 
tā shuō nǐ xǐhuan qù dào yáoyuǎn de dìfāng
Él dijo que le gusta ir a lugares lejanos

她 说 没关系 我 陪 你 去 流浪 
tā shuō méiguānxi wǒ péi nǐ qù liúlàng
Ella dijo que está bien, te acompañaré a vagar

路途遥远 也罢 艰险 也罢 
lùtúyáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà
Aunque el viaje es lejano, duro y peligroso.

只要 你 在 身旁 
zhǐyào nǐ zài shēnpáng
Siempre y cuando estés a tu lado

Palabras para aprender en esta canción:

从前 | cóng qián | s. en el pasado, antes
身旁 shēn páng | s. al lado de alguien

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.