HSK2 Chino Básico Día 114: Aprendamos cantando

Artista: Xia Hu 胡夏
Canción: Esos años 那些年

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones | Ver calendario completo



Letra

又 回到 最初 的 起点 记忆 中 你 青涩 的 脸 
yòu huídào zuìchū de qǐdiǎn jìyì zhōng nǐ qīngsè de liǎn
Volver al principio, al recuerdo de tu rostro juvenil

我们 终于 来到 了 这 一天 
wǒmen zhōngyú láidào le zhè yìtiān
Finalmente llegamos a este día

桌垫 下 的 老照片 无数 回忆 连结 
zhuōdiàn xià de lǎozhàopiàn wúshù huíyì liánjié
Viejas fotos debajo del tapete de la mesa, innumerables recuerdos

今天 男孩 要 赴 女孩 最后 的 约 
jīntiān nánhái yào fù nǚhái zuìhòu de yuē
Hoy el chico va a la última cita de la chica

又 回到 最初 的 起点 呆呆地 站 在 镜子 前 
yòu huídào zuìchū de qǐdiǎn dāidāide zhàn zài jìngzi qián
De vuelta al principio, de pie y congelado frente al espejo

笨拙 系上 红色 领带 的 结 
bènzhuō jìshang hóngsè lǐngdài de jiē
Torpemente ato el nudo de la corbata roja

将 头发 梳 成 大人 模样 穿上 一身 帅气 西装 
jiāng tóufa shū chéng dàren múyàng chuānshang yìshēn shuàiqi xīzhuāng
Péinate como un adulto y ponte un traje elegante

等 会儿 见 你 一定 比 想像 美 
děng huìér jiàn nǐ yídìng bǐ xiǎngxiàng měi
Te veré más tarde. Será más bonito de lo que pensaba

好想 再 回到 那些 年 的 时光 
hǎoxiǎng zài huídào nàxiē nián de shíguāng
Realmente quiero volver a esos años otra vez

回到 教室 座位 前后 故意 讨 你 温柔 的 骂 
huídào jiàoshì zuòwèi qiánhòu gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà
De vuelta al aula, delante y detrás de su asiento, para recibir su suave regaño

黑板 上 排列 组合 你 舍得 解开 吗 
hēibǎn shàng páiliè zǔhé nǐ shěde jiěkāi ma
La pizarra está llena de combinaciones... ¿estás dispuesta a deshacerlas?

谁 与 谁 坐 他 又 爱 着 她 
shéi yǔ shéi zuò tā yòu ài zhe tā
Quién se sienta con quién y la ama

那些 年 错过 的 大雨 那些 年 错过 的 爱情 
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ nàxiē nián cuòguò de àiqíng
La fuerte lluvia que extrañé en esos años El amor que extrañé en esos años

好想 拥抱 你 拥抱 错过 的 勇气 
hǎoxiǎng yōngbào nǐ yōngbào cuòguò de yǒngqì
Quiero abrazarte, abrazar el valor de perder

曾经 想 征服 全世界 到 最后 回首 才 发现 
céngjīng xiǎng zhēngfú quánshìjiè dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
Quería conquistar el mundo, pero miré hacia atrás y descubrí

这 世界 滴滴 点点 全部 都 是 你 
zhè shìjiè dīdī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ
Poco a poco, que el mundo, eres todo tu

那些 年 错过 的 大雨 那些 年 错过 的 爱情 
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ nàxiē nián cuòguò de àiqíng
La fuerte lluvia que extrañé en esos años El amor que extrañé en esos años

好想 告诉 你 告诉 你我 没有 忘记 
hǎoxiǎng gàosu nǐ gàosu nǐwǒ méiyǒu wàngjì
Realmente quiero decirte que no me he olvidado

那天 晚上 满天星 星 平行 时空 下 的 约定 
nàtiān wǎnshang mǎntiānxīng xīng píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
Esa noche, un cielo lleno de estrellas, una promesa en el tiempo y el espacio paralelos

再一次 相遇 我会 紧紧 抱 着 你 紧紧 抱 着 你 
zàiyícì xiāngyù wǒhuì jǐnjǐn bào zhe nǐ jǐnjǐn bào zhe nǐ
Nos encontramos de nuevo, te abrazaré fuerte, te abrazaré fuerte

又 回到 最初 的 起点 呆呆地 站 在 镜子 前 
yòu huídào zuìchū de qǐdiǎn dāidāide zhàn zài jìngzi qián
De vuelta al principio, parado sin comprender frente al espejo.

笨拙 系上 红色 领带 的 结 
bènzhuō jìshang hóngsè lǐngdài de jiē
Torpemente ato el nudo de la corbata roja

将 头发 梳 成 大人 模样 穿上 一身 帅气 西装 
jiāng tóufa shū chéng dàren múyàng chuānshang yìshēn shuàiqi xīzhuāng
Péinate como un adulto y ponte un traje elegante

等 会儿 见 你 一定 比 想像 美 
děng huìér jiàn nǐ yídìng bǐ xiǎngxiàng měi
Te veré más tarde. Será más bonito de lo que pensaba

好想 再 回到 那些 年 的 时光 
hǎoxiǎng zài huídào nàxiē nián de shíguāng
Realmente quiero volver a esos años otra vez

回到 教室 座位 前后 故意 讨 你 温柔 的 骂 
huídào jiàoshì zuòwèi qiánhòu gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà
De vuelta al aula, delante y detrás de su asiento, para recibir su suave regaño

黑板 上 排列 组合 你 舍得 解开 吗 
hēibǎn shàng páiliè zǔhé nǐ shěde jiěkāi ma
La pizarra está llena de combinaciones... ¿estás dispuesta a deshacerlas?

谁 与 谁 坐 他 又 爱 着 她 
shéi yǔ shéi zuò tā yòu ài zhe tā
Quién se sienta con quién y la ama

那些 年 错过 的 大雨 那些 年 错过 的 爱情 
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ nàxiē nián cuòguò de àiqíng
La fuerte lluvia que extrañé en esos años El amor que extrañé en esos años

好想 拥抱 你 拥抱 错过 的 勇气 
hǎoxiǎng yōngbào nǐ yōngbào cuòguò de yǒngqì
Quiero abrazarte, abrazar el valor de perder

曾经 想 征服 全世界 到 最后 回首 才 发现 
céngjīng xiǎng zhēngfú quánshìjiè dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
Quería conquistar el mundo, pero miré hacia atrás y descubrí

这 世界 滴滴 点点 全部 都 是 你 
zhè shìjiè dīdī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ
Poco a poco, que el mundo, eres todo tu

那些 年 错过 的 大雨 那些 年 错过 的 爱情 
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ nàxiē nián cuòguò de àiqíng
La fuerte lluvia que extrañé en esos años El amor que extrañé en esos años

好想 告诉 你 告诉 你我 没有 忘记 
hǎoxiǎng gàosu nǐ gàosu nǐwǒ méiyǒu wàngjì
Realmente quiero decirte que no me he olvidado

那天 晚上 满天星 星 平行 时空 下 的 约定 
nàtiān wǎnshang mǎntiānxīng xīng píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
Esa noche, un cielo lleno de estrellas, una promesa en el tiempo y el espacio paralelos

再一次 相遇 我会 紧紧 抱 着 你 紧紧 抱 着 你 
zàiyícì xiāngyù wǒhuì jǐnjǐn bào zhe nǐ jǐnjǐn bào zhe nǐ
La fuerte lluvia que extrañé en esos años El amor que extrañé en esos años

那些 年 错过 的 大雨 那些 年 错过 的 爱情 
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ nàxiē nián cuòguò de àiqíng
La fuerte lluvia que extrañé en esos años El amor que extrañé en esos años

好想 拥抱 你 拥抱 错过 的 勇气 
hǎoxiǎng yōngbào nǐ yōngbào cuòguò de yǒngqì
Quiero abrazarte, abrazar el valor de perder

曾经 想 征服 全世界 到 最后 回首 才 发现 
céngjīng xiǎng zhēngfú quánshìjiè dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
Quería conquistar el mundo, pero miré hacia atrás y descubrí

这 世界 滴滴 点点 全部 都 是 你 
zhè shìjiè dīdī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ
Poco a poco, que el mundo, eres todo tu

那些 年 错过 的 大雨 那些 年 错过 的 爱情 
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ nàxiē nián cuòguò de àiqíng
La fuerte lluvia que extrañé en esos años El amor que extrañé en esos años

好想 告诉 你 告诉 你我 没有 忘记 
hǎoxiǎng gàosu nǐ gàosu nǐwǒ méiyǒu wàngjì
Realmente quiero decirte que no me he olvidado

那天 晚上 满天星 星 平行 时空 下 的 约定 
nàtiān wǎnshang mǎntiānxīng xīng píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
Esa noche, un cielo lleno de estrellas, una promesa en el tiempo y el espacio paralelos

再一 相遇我会紧紧抱着你紧紧抱着你
zàiyícì xiāngyù wǒhuì jǐnjǐn bào zhe nǐ jǐnjǐn bào zhe nǐ
Te abrazaré fuerte cuando nos volvamos a encontrar

Palabras para aprender en esta canción:

忘记 | wàng jì | v. olvidar, olvidarse, borrar de la memoria
抱 bào | v. abrazar, llevar en el brazo

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.