HSK2 Chino Básico Día 107: Aprendamos cantando

Artista: Joker Xue 薛之谦 
Canción: Actor 演员 

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones | Ver calendario completo




Letra

简单点 说话的方式简单点
Jiǎndān diǎn shuōhuà de fāngshì jiǎndān diǎn
Sencillez, mantén la sencillez al hablar

激进的情绪请省略
jījìn de qíngxù qǐng shěnglüè
Por favor, evita las emociones radicales

你又不是个演员
nǐ yòu bùshì gè yǎnyuán
No eres una actriz

别设计那些情节
bié shèjì nàxiē qíngjié
No pongas esos argumentos

没意见 我只想看看你怎么圆
méi yìjiàn wǒ zhǐ xiǎng kàn kàn nǐ zěnme yuán
Sin comentarios, sólo quiero ver cómo lo completas

你难过的太表面 像没天赋的演员
nǐ nánguò de tài biǎomiàn xiàng méi tiānfù de yǎnyuán
Tristemente eres demasiado superficial, como una actriz sin talento

观众一眼能看见
guānzhòng yīyǎn néng kànjiàn
El público puede darse cuenta con un vistazo

该配合你演出的我 演视而不见
gāi pèihé nǐ yǎnchū de wǒ yǎn shì'érbùjiàn
Estoy ignorando tu actuación cuando debería estar ayudándote

在逼一个最爱你的人 即兴表演
zài bī yīgè zuì'ài nǐ de rén jíxìng biǎoyǎn
Actuando con la persona que más te quiere

什么时候我们开始 收起了底线
shénme shíhòu wǒmen kāishǐ shōu qǐle dǐxiàn
¿Cuándo empezamos a tener en cuenta el límite?

顺应时代的改变 看那些拙劣的表演
shùnyìng shídài de gǎibiàn kàn nàxiē zhuōliè de biǎoyǎn
Observo las pobres actuaciones que cambian con los tiempos 

可你曾经那么爱我 干嘛演出细节
kě nǐ céngjīng nàme ài wǒ gàn ma yǎnchū xìjié
Pero me querías tanto, ¿por qué exageras con los detalles?

我该变成什么样子 才能延缓厌倦
wǒ gāi biànchéng shénme yàngzi cáinéng yánhuǎn yànjuàn
¿En qué debería convertirme para retrasar el aburrimiento?

原来当爱放下防备后的这些那些
yuánlái dāng ài fàngxià fángbèi hòu de zhèxiē nàxiē
Resulta que cuando el amor baja la guardia por esto o aquello

才是考验
cái shì kǎoyàn
Es una prueba

没意见 你想怎样我都随便
méi yìjiàn nǐ xiǎng zěnyàng wǒ dū suíbiàn
No hay problema, haré lo que quieras

你演技也有限 又不用说感言
nǐ yǎnjì yě yǒuxiàn yòu bùyòng shuō gǎnyán
No eres una gran actriz y no necesitas decir un discurso

分开就平淡些
fēnkāi jiù píngdàn xiē
Separémonos pacíficamente
 
该配合你演出的我 演视而不见
gāi pèihé nǐ yǎnchū de wǒ yǎn shì'érbùjiàn
Estoy ignorando tu actuación cuando debería estar ayudándote

别逼一个最爱你的人 即兴表演
bié bī yīgè zuì'ài nǐ de rén jíxìng biǎoyǎn
No obligues a la persona que más te quiere a actuar

什么时候我们开始 没有了底线
shénme shíhòu wǒmen kāishǐ méiyǒule dǐxiàn
¿Cuándo empezamos a tener en cuenta el límite?

顺着别人的谎言 被动就不显得可怜
shùnzhe biérén de huǎngyán bèidòng jiù bù xiǎndé kělián
Observo las pobres actuaciones que cambian con los tiempos 

可你曾经那么爱我 干嘛演出细节
kě nǐ céngjīng nàme ài wǒ gàn ma yǎnchū xìjié
Pero me querías tanto, ¿por qué exageras con los detalles?

我该变成什么样子 才能配合出演
wǒ gāi biànchéng shénme yàngzi cáinéng pèihé chūyǎn
¿En qué debería convertirme para retrasar el aburrimiento?

原来当爱放下防备后的这些那些
yuánlái dāng ài fàngxià fángbèi hòu de zhèxiē nàxiē
Resulta que cuando el amor baja la guardia por esto o aquello

都有个期限
dōu yǒu gè qíxiàn
Todo tiene su límite

其实台下的观众就我一个
qíshí tái xià de guānzhòng jiù wǒ yīgè
De hecho, yo era el único del público en el escenario

其实我也看出你有点不舍
qíshí wǒ yě kàn chū nǐ yǒudiǎn bù shě
En realidad, puedo ver que estás un poco molesta

场景也习惯我们来回拉扯
chǎngjǐng yě xíguàn wǒmen láihuí lāchě
Estamos acostumbrados a ir de un lado a otro

还计较着什么
hái jìjiàozhù shénme
¿Qué más importa?

其实说分不开的也不见得
qíshí shuō fēn bù kāi de yě bùjiàn dé
No es necesariamente cierto el ser inseparables

其实感情最怕的就是拖着
qíshí gǎnqíng zuì pà de jiùshì tuōzhe
De hecho, lo peor de las relaciones es alargarlas

越演到中场戏越哭不出了
yuè yǎn dào zhōng chǎng xì yuè kū bù chūle
Cuanto más cerca del climax, más difícil se hacía llorar

是否还值得
shìfǒu hái zhídé
¿Vale la pena no?

该配合你演出的我 尽力在表演
gāi pèihé nǐ yǎnchū de wǒ jìnlì zài biǎoyǎn
Estoy haciendo todo lo posible para seguir su actuación

像情感节目里的嘉宾 任人挑选
xiàng qínggǎn jiémù lǐ de jiābīn rèn rén tiāoxuǎn
Escoge cualquiera de los actores de esos dramas románticos

如果还能看出我有爱你的那面
rúguǒ hái néng kàn chū wǒ yǒu ài nǐ dì nà miàn
Si aún puedes ver la parte de mí que todavía te ama

请剪掉那些情节 让我看上去体面
qǐng jiǎn diào nàxiē qíngjié ràng wǒ kàn shàngqù tǐmiàn
Por favor, corta los episodios y hazme parecer decente

可你曾经那么爱我 干嘛演出细节
kě nǐ céngjīng nàme ài wǒ gàn ma yǎnchū xìjié
Pero me querías tanto, ¿por qué exageras con los detalles?

不在意的样子是我最后的表演
bù zàiyì de yàngzi shì wǒ zuìhòu de biǎoyǎn
Mi despreocupación es mi último acto

是因为爱你我才选择表演 这种成全
shì yīnwèi ài nǐ wǒ cái xuǎnzé biǎoyǎn zhè zhǒng chéngquán
Es porque te amé, elijo actuar con esa intención

Palabras para aprender en esta canción:

表演 | biǎo yǎn | v./s. actuar; actuación, exhibición
底线 dǐ xiàn | s. línea base, condición o límite

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.