Aprende cantando con Xiao Zhan - Para todas las personas que conocen mi nombre [ES/CH/Pinyin]

Artista:  Zhao Chuan 赵传
Canción: Para todas las personas que conocen mi nombre 给所有知道我名字的人

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones 

Este es un cover de Xiao Zhan 肖战 y la banda Panteras Negras 黑豹乐队 en un programa chino. Si quieres ver la versión original de la canción, puedes hacer clic aquí: 赵传 给所有知道我名字的人 经典 - YouTube


Letra

再一次 我 淹没 在 掌声 中 
zàiyícì wǒ yānmò zài zhǎngshēng zhōng
Una vez más me ahogo en los aplausos

眼前 的 你 竟 如此 激动 
yǎnqián de nǐ jìng rúcǐ jīdòng
Estas tan emocionado ante mi

黑暗 中 世界 仿 佛 已 停止 转动 
hēiàn zhōng shìjiè fǎng fú yǐ tíngzhǐ zhuǎndòng
En la oscuridad, el mundo ha dejado de girar

你 我的 心 不用 双手 也 能 相 拥 
nǐ wǒde xīn búyòng shuāngshǒu yě néng xiàng yōng
No se necesitan manos para que nuestros corazones se abrazen

如果 一天 我 迷失 风雨 中 
rúguǒ yìtiān wǒ míshī fēngyǔ zhōng
Si un dia me pierdo en la tormenta

我 知道 你 会 为 我 疗伤 止痛 
wǒ zhīdào nǐ huì wèi wǒ liáoshāng zhǐtòng
Sé que me curarás y detendrás el dolor

也许 我们的 世界 终究 有 一点 不同 
yěxǔ wǒmende shìjiè zhōngjiū yǒu yìdiǎn bùtóng
Tal vez nuestros mundos sean diferentes

可是 我 知道 你 将会 陪 我 在 风雨 中 
kěshì wǒ zhīdào nǐ jiānghuì péi wǒ zài fēngyǔ zhōng
Pero sé que me acompañarás dentro de la tormenta

请 你 为 我 再 将 双手 舞 动 
qǐng nǐ wèi wǒ zài jiāng shuāngshǒu wǔ dòng
Por favor mueve tus manos de nuevo por mí

我 会 知道 你 在 哪个 角落 
wǒ huì zhīdào nǐ zài nǎge jiǎoluò
Sabré que estás ahí en la esquina

看 人生 匆匆 
kàn rénshēng cōngcōng
La vida es tan apresurada

愿 我们 同 享 光荣 
yuàn wǒmen tóng xiǎng guāngróng
Espero que compartamos la gloria

愿 我们的 梦 永不 落空 
yuàn wǒmende mèng yǒngbù làokōng
Espero que nuestros sueños nunca fallen

请 你 为 我 再 将 双手 舞 动 
qǐng nǐ wèi wǒ zài jiāng shuāngshǒu wǔ dòng
Por favor mueve tus manos de nuevo por mí

就 让 我们 把 爱 留在 心中 
jiù ràng wǒmen bǎ ài liúzài xīnzhōng
Mantengamos el amor en nuestros corazones

也许 有 一天 我 老得 不能 唱 也 走 不动 
yěxǔ yǒu yìtiān wǒ lǎodé bùnéng chàng yě zǒu búdòng
Tal vez algún día sea demasiado mayor para cantar o caminar

我 也 将 为 你 献上 最 真挚 的 笑容 
wǒ yě jiāng wèi nǐ xiànshàng zuì zhēnzhì de xiàoróng
Pero te seguiré ofreciendo una sincera sonrisa

感谢 你 和 我 患难 与 共 
gǎnxiè nǐ hé wǒ huànnàn yǔ gòng
Te agradezco por compartir mis dificultades

感谢 天 我的 心 有 你 能 懂 
gǎnxiè tiān wǒde xīn yǒu nǐ néng dǒng
Agradezco a dios que entiendas mi corazón

感谢 在 泪光 中 我们 还 能 拥有 笑容 
gǎnxiè zài lèiguāng zhōng wǒmen hái néng yōngyǒu xiàoróng
Estoy agradecido de que podamos sonreír a través de las lágrimas

虽然 在 此刻 我们 必须 暂时 互 道 珍重 
suīrán zài cǐkè wǒmen bìxū zànshí hù dào zhēnzhòng
Aunque ahora mismo tenemos que proteger nuestro camino

请 你 为 我 再 将 双手 舞 动 
qǐng nǐ wèi wǒ zài jiāng shuāngshǒu wǔ dòng
Por favor mueve tus manos de nuevo por mí 

我 会 知道 你 在 哪个 角落 
wǒ huì zhīdào nǐ zài nǎge jiǎoluò
Sabré que estás en ese rincón

看 人生 匆匆 
kàn rénshēng cōngcōng
La vida es tan apresurada

愿 我们 同 享 光荣 
yuàn wǒmen tóng xiǎng guāngróng
Espero que compartamos la gloria

愿 我们的 梦 永不 落空 
yuàn wǒmende mèng yǒngbù làokōng
Espero que nuestros sueños nunca fallen

请 你 为 我 再 将 双手 舞 动 
qǐng nǐ wèi wǒ zài jiāng shuāngshǒu wǔ dòng
Por favor mueve tus manos de nuevo por mí

就 让 我们 把 爱 留在 心中 
jiù ràng wǒmen bǎ ài liúzài xīnzhōng
Mantengamos el amor en nuestros corazones

也许 有 一天 我 老得 不能 唱 也 走 不动 
yěxǔ yǒu yìtiān wǒ lǎodé bùnéng chàng yě zǒu búdòng
Tal vez algún día sea demasiado mayor para cantar o caminar

我 也 将 为 你 献上 最 真挚 的 笑容 
wǒ yě jiāng wèi nǐ xiànshàng zuì zhēnzhì de xiàoróng
Pero te seguiré ofreciendo una sincera sonrisa

愿 我们的 梦 永不 落空 
yuàn wǒmende mèng yǒngbù làokōng
Espero que nuestros sueños nunca fallen 

Palabras para aprender en esta canción:

笑容 xiào róng | s. sonrisa
 | mèng | s./v. sueño, soñar

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.