HSK1 Chino Básico Día 145: Aprendamos cantando

Artista:  Yang Kun 杨坤 & Guo Caijie 郭采洁
Canción: Respuesta 答案

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones | Ver calendario completo



Letra

有 个 简单 的 问题 
yǒu gè jiǎndān de wèntí
Hay una pregunta simple

什么是 爱情 
shénmeshì àiqíng
¿Qué es el amor?

它 是否 是 一种 味道 还是 引力 
tā shìfǒu shì yìzhǒng wèidao háishi yǐnlì
¿Es un gusto o una atracción?

从 我 初恋 那天 起 先是 甜蜜 
cóng wǒ chūliàn nàtiān qǐ xiānshì tiánmì
Desde el día de mi primer amor, desde el principio fue dulce

然后 紧接 就 会 有 风雨 
ránhòu jǐnjiē jiù huì yǒu fēngyǔ
Entonces de repente vino el viento y lluvia

爱 就 像 蓝天 白云 
ài jiù xiàng lántiān báiyún
El amor es como el cielo azul y las nubes blancas

晴空万里 突然 暴风雨 
qíngkōngwànlǐ tūrán bàofēngyǔ
Un cielo despejado y de repente una tormenta repentina

无处 躲避 总是 让 人 始料不及 
wúchù duǒbì zǒngshì ràng rén shǐliàobùjí
No hay donde esconderse, siempre es inesperado

人 就 像 患 重感冒 
rén jiù xiàng huàn zhònggǎnmào
Es como si padecieras un fuerte resfriado

打着 喷嚏 发烧 要 休息 
dǎzhe pēntì fāshāo yào xiūxi
Te da estornudos y fiebre, tienes que descansar.

冷热 交替 欢喜 犹豫 乐此不疲 
lěngrè jiāotì huānxǐ yóuyù lècǐbùpí
Se turnan frío y calor, alegría y duda, nunca te canses

叫 人 头晕 的 问题 
jiào rén tóuyūn de wèntí
Tendrás problemas de mareos

什么 叫 爱情 
shénme jiào àiqíng
¿Qué es el amor?

它 是 那么 的 真实 又 很 可疑 
tā shì nàme de zhēnshí yòu hěn kěyí
Es tan real y sospechoso a la vez

研究 过 许多 誓言 海枯石烂 
yánjiū guò xǔduō shìyán hǎikūshílàn
He de prestar atención a muchas promesas de “aunque se seque el mar y las rocas se caigan”

发觉 越 想要 解释 越 乱 
fājué yuè xiǎngyào jiěshì yuè luàn
Encuentro que cuanto más quiero explicar, más me enredo

所以 说 永远 多长 
suǒyǐ shuō yǒngyuǎn duōcháng
Entonces, ¿Cuánto tiempo es "para siempre"?

永远 短暂 永远 很遗憾 
yǒngyuǎn duǎnzàn yǒngyuǎn hěnyíhàn
“Siempre” es breve, “siempre” es arrepentido

每个人 有 每个人 不同 的 体验 
měigerén yǒu měigerén bùtóng de tǐyàn
Cada persona tiene una experiencia diferente.

那 滋味 时而 在 飞 
nà zīwèi shíér zài fēi
Esa sensación es a veces como volar

时而 下坠 时而 又 落泪 
shíér xiàzhuì shíér yòu luòlèi
A veces caes, a veces lloras

动人 电影 自己 体会 别 嫌 票 太贵 
dòngrén diànyǐng zìjǐ tǐhuì bié xián piào tàiguì
Personas en movimiento como una película, experimenta tú mismo, no creas que las entradas son demasiado caras

比如 美酒 和 咖啡 都 是 水 
bǐrú měijiǔ hé kāfēi dōu shì shuǐ
Por ejemplo, el vino y el café son agua

可 一个 让 你 醒 一个 让 你 醉 
kě yīgè ràng nǐ xǐng yīgè ràng nǐ zuì
Pero uno te despierta y el otro te emborracha

那么 感情 
nàme gǎnqíng
Tan emocional

能否 以此类推 
néngfǒu yǐcǐlèituī
¿Se puede deducir por analogía?

有的 很 平淡 有的 撕心裂肺 
yǒude hěn píngdàn yǒude sīxīnlièfèi
Algunos son sencillos y otros son desgarradores

所以 说 永远 多长 
suǒyǐ shuō yǒngyuǎn duōcháng
Entonces, ¿Cuánto tiempo es "para siempre"?

永远 短暂 永远 很 缓慢 
yǒngyuǎn duǎnzàn yǒngyuǎn hěn huǎnmàn
“Siempre” es corto, “siempre” es lento

每个人 有 每个人 不同 的 计算 
měigerén yǒu měigerén bùtóng de jìsuàn
Todos hacen diferentes cálculos

神秘 的 诺言 誓言 
shénmì de nuòyán shìyán
Promesas misteriosas, juramentos

甚至 谎言 自己 去 领悟 
shènzhì huǎngyán zìjǐ qù lǐngwù
Incluso mentiras, entiéndelo tú mismo

也许 多年 也许 瞬间 
yěxǔ duōnián yěxǔ shùnjiān
Quizás años, quizás momentos

你 自有 答案 
nǐ zìyǒu dáàn
Tú tienes tu propia respuesta

所以 说 永远 多长 
suǒyǐ shuō yǒngyuǎn duōcháng
Entonces, ¿Cuánto tiempo "para siempre"?

永远 短暂 永远 很 缓慢 
yǒngyuǎn duǎnzàn yǒngyuǎn hěn huǎnmàn
“Siempre” es corto, “siempre” es lento

每个人 有 每个人 不同 的 计算 
měigerén yǒu měigerén bùtóng de jìsuàn
Todos hacen diferentes cálculos

神秘 的 诺言 誓言 甚至 谎言 
shénmì de nuòyán shìyán shènzhì huǎngyán
Promesas misteriosas, juramentos, incluso mentiras

你自己 去 领悟 
nǐzìjǐ qù lǐngwù
Comprendelo por ti mismo

也许 多年 也许 瞬间 
yěxǔ duōnián yěxǔ shùnjiān
Quizás años, quizás momentos

你 自有 答案 
nǐ zìyǒu dáàn
Tú tienes tu propia respuesta

Palabras para aprender en esta canción:

爱情 | ài qíng | s. amor
永远 | yóng yuǎn | adv. para siempre

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.