Aprende chino cantando: Jay Chou - Se rompe el viento del este [ES/CH/Pinyin]

Artista:  Jay Chou 周杰伦 
Canción: Se rompe el viento del este 东风破 

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones 


Letra

一 盏 离愁 孤单 伫立 在 窗户 
yì zhǎn líchóu gūdān zhùlì zài chuānghu
Una luz de dolor y soledad se para en la ventana

我 在 门 后 假装 妳 人 还 没 走 
wǒ zài mén hòu jiǎzhuāng nǐ rén hái méi zǒu
Estoy detrás de esta puerta, pretendiendo que no te has ido

旧地 如 重 游 月圆 更 寂寞 
jiùdì rú zhòng yóu yuèyuán gèng jìmò
Los lugares antiguos son como visitar la luna llena más solitaria

夜半 清醒 的 烛火 不忍 苛责 我 
yèbàn qīngxǐng de zhúhuǒ bùrěn kēzé wǒ
La vela que estaba despierta por la noche no pudo soportar culparme

一 壶 漂泊 浪迹天涯 难 入 喉 
yì hú piāobó làngjìtiānyá nán rù hóu
Una botella errante, vagando en un lugar lejano, difícil de tragar.

妳 走 之后 酒 暖 回忆 思念 瘦 
nǐ zǒu zhīhòu jiǔ nuǎn huíyì sīniàn shòu
Después de que te fuiste, el vino calienta los delgados recuerdos

水 向 东流 时间 怎么 偷 
shuǐ xiàng dōngliú shíjiān zěnme tōu
El agua fluye al este, ¿cómo se roba el tiempo?

花开 就 一次  成熟 我 却 错过
huākāi jiù yícì chéngshú wǒ què cuòguò
Las flores florecen y una vez maduran, yo me lo pierdo

谁 在用 琵琶 弹奏 一 曲 东风破 
shéi zàiyòng pípa tánzòu yì qǔ dōngfēngpò
¿Quién está tocando una pieza de "Se rompe el viento del este" con la pipa?

岁月在 墙上剥落  看见 小时候 
Suìyuè zài qiáng shàng bōluò  kànjiàn xiǎoshíhou
Tiempos y estaciones se caen de las paredes, veo cuando era pequeño

犹 记得 那年 我们 都 还 很 年幼 
yóu jìde nànián wǒmen dōu hái hěn niányòu
Aún recuerdo ese año en que éramos aún muy jóvenes

而 如今 琴声 幽幽 
ér rújīn qínshēng yōuyōu
Pero ahora el sonido del piano es débil

我的 等候 妳 没 听 过 
wǒde děnghòu nǐ méi tīng guò
Estoy esperándote, tú no me has oído aún

谁 在用 琵琶 弹奏 一 曲 东风破 
shéi zàiyòng pípa tánzòu yì qǔ dōngfēngpò
¿Quién está tocando una pieza de "Se rompe el viento del este" con la pipa?

枫叶 将 故事 染色 结局 我 看透 
fēngyè jiāng gùshì rǎnsè jiéjú wǒ kàntòu
La hoja de arce tiñe la historia, puedo ver el final

篱笆 外 的 古道 我 牵 着 你 走过 
líba wài de gǔdào wǒ qiān zhe nǐ zǒuguò
Te guie en un antiguo camino afuera de esta cerca

荒烟 漫 草 的 年头 就 连 分手 都 很 沉默 
huāngyān màn cǎo de niántóu jiù lián fēnshǒu dōu hěn chénmò
En los años con los campos neblinosos llenos de hierba, la ruptura fue silenciosa

一 壶 漂泊 浪迹天涯 难 入 喉 
yì hú piāobó làngjìtiānyá nán rù hóu
Una botella errante, vagando en un lugar lejano, difícil de tragar.

妳 走 之后 酒 暖 回忆 思念 瘦 
nǐ zǒu zhīhòu jiǔ nuǎn huíyì sīniàn shòu
Después de que te fuiste, el vino calienta los delgados recuerdos

水 向 东流 时间 怎么 偷 
shuǐ xiàng dōngliú shíjiān zěnme tōu
El agua fluye al este, ¿cómo se roba el tiempo?

花开 就 一次  成熟 我 却 错过
huākāi jiù yícì chéngshú wǒ què cuòguò
Las flores florecen y una vez maduran, yo me lo pierdo

谁 在用 琵琶 弹奏 一 曲 东风破 
shéi zàiyòng pípa tánzòu yì qǔ dōngfēngpò
¿Quién está tocando una pieza de "Se rompe el viento del este" con la pipa?

岁月在 墙上剥落  看见 小时候 
Suìyuè zài qiáng shàng bōluò  kànjiàn xiǎoshíhou
Tiempos y estaciones se caen de las paredes, veo cuando era pequeño

犹 记得 那年 我们 都 还 很 年幼 
yóu jìde nànián wǒmen dōu hái hěn niányòu
Aún recuerdo ese año en que éramos aún muy jóvenes

而 如今 琴声 幽幽 
ér rújīn qínshēng yōuyōu
Pero ahora el sonido del piano es débil

我的 等候 妳 没 听 过 
wǒde děnghòu nǐ méi tīng guò
Estoy esperándote, tú no me has oído aún

谁 在用 琵琶 弹奏 一 曲 东风破 
shéi zàiyòng pípa tánzòu yì qǔ dōngfēngpò
¿Quién está tocando una pieza de "Se rompe el viento del este" con la pipa?

枫叶 将 故事 染色 结局 我 看透 
fēngyè jiāng gùshì rǎnsè jiéjú wǒ kàntòu
La hoja de arce tiñe la historia, puedo ver el final

篱笆 外 的 古道 我 牵 着 你 走过 
líba wài de gǔdào wǒ qiān zhe nǐ zǒuguò
Te guie en un antiguo camino afuera de esta cerca

荒烟 漫 草 的 年头 就 连 分手 都 ... 
huāngyān màn cǎo de niántóu jiù lián fēnshǒu dōu ...
En los años con los campos neblinosos llenos de hierba, la ruptura ...

谁 在用 琵琶 弹奏 一 曲 东风破 
shéi zàiyòng pípa tánzòu yì qǔ dōngfēngpò
¿Quién está tocando una pieza de "Se rompe el viento del este" con la pipa?

岁月在 墙上剥落  看见 小时候 
Suìyuè zài qiáng shàng bōluò  kànjiàn xiǎoshíhou
Tiempos y estaciones se caen de las paredes, veo cuando era pequeño

犹 记得 那年 我们 都 还 很 年幼 
yóu jìde nànián wǒmen dōu hái hěn niányòu
Aún recuerdo ese año en que éramos aún muy jóvenes

而 如今 琴声 幽幽 
ér rújīn qínshēng yōuyōu
Pero ahora el sonido del piano es débil

我的 等候 妳 没 听 过 
wǒde děnghòu nǐ méi tīng guò
Estoy esperándote, tú no me has oído aún

谁 在用 琵琶 弹奏 一 曲 东风破 
shéi zàiyòng pípa tánzòu yì qǔ dōngfēngpò
¿Quién está tocando una pieza de "Se rompe el viento del este" con la pipa?

枫叶 将 故事 染色 结局 我 看透 
fēngyè jiāng gùshì rǎnsè jiéjú wǒ kàntòu
La hoja de arce tiñe la historia, puedo ver el final

篱笆 外 的 古道 我 牵 着 你 走过 
líba wài de gǔdào wǒ qiān zhe nǐ zǒuguò
Te guie en un antiguo camino afuera de esta cerca

荒烟 漫 草 的 年头 就 连 分手 都 很 沉默 
huāngyān màn cǎo de niántóu jiù lián fēnshǒu dōu hěn chénmò
En los años con los campos neblinosos llenos de hierba, la ruptura fue silenciosa

Palabras para aprender en esta canción:

 | shéi | pron. quién, de quién (también pronunciado como shui2)
沉默 | chén mò | adj./v. silencioso, reservado, poco comunicativo; silencio

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.